Sprache lernen

Diese und letzte Woche haben wir einen Kurs zum Erlernen einer neuen Sprache belegt. Der zweiwöchige Kurs nennt sich PLANTS (Principles of Language Acquisition: Natural Tools & Strategies // deutsch: Prinzipien des Spracherwerbs: Werkzeuge und Strategien).

Wir haben die Zeit sehr genossen und sehr vie gelernt, was wir dann wirklich anwenden können um Tok Pisin für Papua-Neuguinea zu lernen. Neben uns waren noch zwei weitere Ehepaare der Liebenzeller Mission dabei, die nach Sambia gehen; sowie ein Ehepaar aus den USA (Kenia), eine weiteres Ehepaar aus den USA (Ecuador) und ein Ehepaar aus Kanada (Kambodscha). Wir hatten eine gute Gemeinschaft und profitieren viel von den Erfahrungen voneinander. Wir fanden den Austausch "unter Missionaren" extrem wichtig und horizonterweiternd.

Teil des Kurses war es, Grundprinzipien zum Spracherwerb zu lernen. Um dies praktisch umzusetzen hatten wir Übungen mit einer Sprachhelferin. Da sich in Toronto niemand für Tok Pisin finden ließ, wurden wir der Khmer (Kambodscha) Gruppe zugeteilt und lernten Wörter und Sätze durch verschiedene Methoden. Es war eine super Erfahrung und hat gut geklappt. So gut, dass das kanadische Paar uns schon eine Stelle in Kambodscha angeboten hat ;) Übrigens fanden wir heraus, dass in Khmer alles was "pros" ist automatisch für "männlicht steht". Da hat sich Seppo besonders über seinen Nachnamen gefreut.

 

Bei den Sprachgrundlagen haben wir eine Lektion gelernt: Es ist ein Privileg, etwas Schönes eine Sprache zu lernen und nicht nur eine schwere Qual. In der Bibel lesen wir, wie verschiedene Sprachen entstanden sind. Zuerst hatte Gott, nachdem er den Menschen erschaffen hatte, ihnen den Auftrag gegeben: "Seid fruchtbar und mehret euch und füllet die Erde..." (1. Mose 1,28). Der Mensch sollte die Erde füllen, um die Erkenntnis der Ehre und Herrlichkeit Gottes zu zeigen. Was wir in Habakuk 2, 14 lesen: "Denn die Erde wird voll werden von Erkenntnis der Ehre des HERRN, wie Wasser das Meer bedeckt." Jedoch hatte der Mensch ein anderes Denken: In 1. Mose 11 lesen wir, dass die Menschen nicht die Erde füllen wollten, "Wohlauf, lasst uns eine Stadt und einen Turm bauen, [...] damit wir uns einen Namen machen; denn wir werden sonst zerstreut in alle Länder." (v. 4) und so lesen wir, wie Gott sein Ziel verwrirklicht: "Wohlauf, lasst uns herniederfahren und dort ihre Sprache verwirren, dass keiner des andern Sprache verstehe! So zerstreute sie der HERR von dort in alle Länder [...]" (v. 7+8). Gott schuf Sprachen, damit sein Ziel verwirklicht wird und die Erkenntnis der Ehre Gottes überall auf der Welt bekannt gemacht wird.

Mit dieser Motivation, dass die Erkenntnis von Gottes Ehre und Herrlichkeit die Erde füllt, freuen wir uns auf Papua-Neuguinea und auch gleichzeitig darauf die Sprache, Tok Pisin, zu lernen.

Wir haben neben vielem wichtigen auch gelernt, dass es beim Erlernen einer Spracher nicht darum geht, Worte zu wissen, sondern Worte bzw. Sprache zu verstehen. Und so hatten wir auch Spaß bei folgenden Sätzen, die im Original in englisch als Schilder aufgestellt wurden bzw. an das Sozialamt geschrieben wurden. Sprache lässt sich nicht 1 zu 1 übersetzt werden, sondern braucht das Verständnis.  Wenn ihr ein wenig Englischkenntnisse habt, viel Spaß beim Lesen und Lachen...

 

Examples of unclear writing. (Sentences taken from actual letters received by Welfare Department in Application for Support.)

  • I am writing the welfare department to say my baby was born 2 years old . When do I get my money?
  • I am forwarding my marriage certificate and six children. I had seven but one died which was baptized on a half sheet of paper.
  • Mrs. Jones had not have any clothes for a year and has been visited regularly by the clergy.
  • I cannot get sick pay. I have six children. Can you tell me why.
  • I am glad to report that my husband who is missing is dead.
  • This is my eight child. What are you going to do about it.
  • Please find for certain if my husband is dead. The man I am living with can't eat or drink until he knows.
  • I am very much annoyed to find that you have branded my son illiterate. This is a dirty lie as I was married a week before he was born.
  • In answer to your letter, I have birth to a boy weighing ten pounds: I hope this is satisfactory.
  • I am forwarding my marriage certificate and my three children; one of which is a mistake as you can see.
  • My husband got his project cut off two weeks ago and I haven't had any relief since.
  • Unless I get my husband's money pretty soon, I will be forced to lead an immortal life.
  • You have changed my little boy into a girl. Will this make any difference.
  • I have no children as my husband is a truck driver and works night and day.
  • In accordance with your instruction, I have given birth to twins in the enclosed envelope.
  • I want money as quick as I can get, so I have been in bed with doctor for two weeks and he doesn't do me any good. If things don't improve I will have to send for another doctor.
  • Bill Smith worked for us for six months and when he left we were happy, we hope this help his character.

 

English Signs found all throughout the world:

  • A sign posted in Germany's Black Forest: It is strictly forbidden on our Black Forest camping site that people of different sex, for instance, men and women, live together in one tent unless they are married with each other for that purpose.
  • In a Bangkok temple: It is forbidden to enter a woman even a foreigner if dressed as a man.
  • In a Vienna hotel: In case of fire, do your utmost to alarm the hotel porter.
  • In the offices of a loan company: Ask about our plans for owning your home.
  • In the window of an Oregon store: Why go elsewhere and be cheated when you can come here?
  • In a City restaurant: Open seven days a week and weekends.
  • A sign seen on a restroom dryer at O'Hare Field in Chicago: Do not activate with wet hands.
  • Hotel brochure, Italy: This hotel is renowned for its piece and solitude. In fact, crowds from all over the world flock here to enjoy its solitude.
  • At a Budapest zoo: Please do not feed the animals. If you have any suitable food, give it to the guard on duty.
  • At a zoo in Nanjing, China: Please don't hurt the animals while teasing them.
  • Outside a Paris dress shop: Dresses for street walking.
  • In a Copenhagen airline ticket office: We take your bags and send them in all directions.
  • Sign in Egyptian hotel: If you require room service, please open door and shoud, "Room service!"
  • In a Tokyo hotel: Is forbidden to steal hotel towels please. If you are not a person to do such thing is please not to read notis.
  • Tokyo hotel's rules ad regulations: Guests are requested not to smoke or do other disguisting behaviors in bed.
  • In another Japanese hotel room: Please to bathe inside the tub.
  • On the box of a clockwork toy made in Hong Kong: Guaranteed to work throughout its useful life.
  • A sign on the door leading to an outside smoking area in Japan: Building asks a smoked visitor in the outside smoking section that you cannot smoke in.
  • An advert for Tokai University Open House Day: Tokai University Open campus for your mind only.
  • In a Czechoslovakian tourist agency: Take one of our horse-driven city tours - we guarantee no miscarriages.
  • In a Yugoslavian hotel: The flattening of underwear with pleasure is the job of the chambermaid.
  • In a hotel in Athens: Visitors are expected to complain at the office between the hours of 9 and 11 a.m. daily.
  • In a Nairobi restaurant: Customers who find our waitresses rude ought to see the manager.
  • On the main road to Mombasa, leaving Nairobi: Take notice: when this sign is under water, this road is impassable.
  • In a Japanese hotel: You are invited to take advantage of the chambermaid.
  • Spotted in a safari park: Elephants please stay in your car
  • Notice in a field:The farmer allows walkers to cross the field for free, but the bull charges
  • On the menu of a Polish hotel: Salad a firm's own make; limpid red beet soup with cheesy dumplings in the form of a finger; roasted duck let loose; beef rashers beaten up in the country people's fashion.
  • Advertisement for donkey rides in Thailand: Would you like to ride on your own ass?

 

Kommentar schreiben

Kommentare: 0